Matthew 20:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a dubhairt sé ríu: Imdhighsi leis don fhíneamhuin, agus gidh bé ní bhús ceart do bhéara mé dhíbh é. Agus do imdhigheadarsan.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
agus adubhairt sé leo‐san, Téidhidh‐se, leis, isteach sa bhfíonghort, agus do‐bhéarad daoibh an méid is cóir. Agus d’imthigheadar‐san.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus dúirt sé leosan, ‘Gabhaigí isteach san fhíonghort i gcuideachta na cuideachta, agus cibé is cóir tabharfaidh mé daoibh é.’ Dʼimigh siad leo mar sin.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
agus dúirt sé leo: 'Isteach i m' fhíonghort libhse freisin, agus díolfaidh mé libh an pá ceart.'
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
agus dúirt sé leo: ‘Isteach i mʼfhíon-ghort libh-se freisin, agus díolfaidh mé libh an pá ceart.’