Matthew 21:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ag filleadh dhó chum na cathrach ar maidin, do ghabh ocarus é.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus ar maidin, ag filleadh ar ais chum na cathrach dhó, bhí ocras air.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ar maidin, ar a bhealach ar áis chun na cathrach, bhí ocras air.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ag filleadh ar an gcathair a bhí sé go moch ar maidin agus bhí ocras air,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ag filleadh ar an gcathair a bhí sé go moch ar maidin agus bhí ocras air,