Matthew 21:36 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
A ris, do chuir sé searbhfhoghantuidhe eile úadh búdh lía na an chéadchuideachda: agus do rineardarsan mar an gcéadna ríu.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Arís do chuir sé searbhóntaí eile chuca, níba mhó ’ná an chéad chuid: agus thugadar an íde chéadna ortha‐san.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Chuir sé seirbhísigh eile uaidh arís, níos mó ná an chéad uair, agus rinne siad mar an gcéanna leo.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ansin chuir sé seirbhísigh eile uaidh ba líonmhaire ná iad siúd, ach ba é an cor céanna a thug siad dóibh sin.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ansin chuir sé seirbhísigh eile uaidh ba líonmhaire ná iad siúd, ach ba é an cor céanna a thug siad dóibh sin.