Matthew 21:37 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus fa dheireadh do chuir sé a mhac féin chuca, ag rádh, Do bhéaruid sías onóir dom mhac.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht ’n‐a dhiaidh sin, do chuir sé chuca a mhac féin, g‐á rádh, Do‐bhéarfaid urraim dom’ mhac.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Chuir sé a mhac chucu ina dhiaidh sin, á rá, ‘Beidh meas acu ar mo mhac.’
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Sa deireadh, chuir sé chucu a mhac, mar dúirt sé leis féin: 'Tabharfaidh siad ómós do mo mhac.'
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Sa deireadh, chuir sé chucu a mhac, mar dúirt sé leis féin: ‘Tabharfaidh siad ómós do mo mhac.’