Matthew 22:39 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus is cosmhuil an dara háithne ría so, Gráidheóchuidh tú do chomharsa mar thú féin.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus atá an dara h‐aithne cosmhail léi, Grádhóchaidh tú do chómharsa mar thú féin.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus tá an dara haithne ar aon dul léi, Gráigh do chomharsa mar tú féin.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus is cosúil léise an dara ceann: 'Gráóidh tú do chomharsa mar thú féin.'
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus is cosúil léise an dara ceann: ‘Gráóidh tú do chomharsa mar thú féin.’