Matthew 23:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd ná goirthear Rábbi dhíbhsi: oír is aón Mhaighisdir a tá agaibh, Criósd; agus is dearbhráithreacha dhá chéile sibh féin uile.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht ná tugtar Rabbí oraibh‐se: óir ní fhuil agaibh acht aon Mháighistir amháin, agus is bráithre sibh uile.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach ná glaoítear rabbí oraibhse, mar níl agaibh ach an t‑aon oide amháin, agus is bráithre sibh uile.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach ná bíodh ' raibí' á thabhairt oraibhse; óir níl ach an t-aon Mháistir oraibh, agus is bráithre sibhse uile.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach ná bíodh ‘raibí’ dá thabhairt oraibhse; óir níl ach an t-aon Mháistir oraibh, agus is bráithre sibh-se uile.