Matthew 24:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd gidh bé bhías seasmhach go deireadh, a sé shláineochthar.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht an té bhéas buantseasmhach go deireadh, is é slánóchar.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach an té a fhulaingeos go deireadh is é a shlánófar.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach an té a sheasfaidh amach go deireadh, sábhálfar é.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach an té a sheasfaidh amach go deireadh, sábhálfar é.