Matthew 24:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar bhfreagra Diósa a dubhairt sé riu, Tabhruidh dá bhar naire nach meallfa eín neach sibh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus d’fhreagair Íosa agus adubhairt sé leo, Tabhraidh aire ar eagla go meallfaidh aoinneach sibh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus dʼfhreagair Íosa iad agus dúirt sé, “Tugaigí faichill nach meallann aon duine sibh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
«Bígí aireach agus ná cuireadh duine ar bith amú sibh; Agus dúirt Íosa leo á bhfreagairt:
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus dúirt Íosa leo dá bhfreagairt: “Bígí aireach agus ná cuireadh duine ar bith amú sibh;