Matthew 26:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus tárla, an tan do chríochnuigh Iósa na bríathrasa uile, go ndubhairt sé ré na dheisciobluibh,
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus tharla, nuair do bhí na briathra sin go léir críochnuighthe ag Íosa, go ndubhairt sé le n‐a dheisceablaibh,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Nuair a bhí na ráite seo uile críochnaithe ag Íosa, dúirt sé lena dheisceabail,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ansin, nuair a bhí an méid sin go léir ráite aige, dúirt Íosa lena dheisceabail:
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ansin, nuair a bhí an méid sin go léir ráite aige, dúirt Íosa lena dheisceabail: