Matthew 26:46 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Eírghidh, bíom ag imtheachd, féuch, is fogus duinn an té bhraitheas misi.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Éirighidh, bímís ag gluaiseacht: féach, an té bhraithfeas mé, atá sé i bhfogas dúinn.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Éirígí agus imímis; féachaigí, seo chugainn an té a rinne an feall orm.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Éirígí! bímis ag gluaiseacht! Seo chugainn fear mo bhraite.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Éirígí! Bímis ag gluaiseacht! Seo chugainn fear mo bhraite.”