Matthew 26:60 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ní fhúaradar: agus fós, gé thangadar mórán dfíadhnuisibh fallsa, ní fhúaradar. Agus fa dheireadh ar dteachd do dhiás dfíadhnuisibh bréagacha,
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
agus ní fhuaradar éinnidh, gidh go dtáinig a lán fiadhnaidhthe bréige i láthair. Acht fá dheireadh tháinig beirt fhiadhnaidhthe bréige adubhairt,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ach ní bhfuair siad aon fhíanaise ina éadan, cé gur tháinig mórán finnéithe bréige chun tosaigh. Sa deireadh tháinig beirt chun tosaigh
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
ach ní bhfuair siad í in ainneoin gur tháinig an-chuid d' fhinnéithe bréige i láthair. Sa deireadh, tháinig beirt i láthair
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
ach ní bhfuair siad í in ainneoin gur tháinig an-chuid dʼfhinnéithe bréige i láthair. Sa deireadh, tháinig beirt i láthair