Matthew 27:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do nochdadar é, agus do chuireadar brat córcra uime.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do bhaineadar na h‐éadaighe dhe, agus do chuireadar brat corcra air.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus bhain siad na héadaí de agus chuir siad róba craorag air,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Bhain siad de a chuid éadaigh agus ghléas siad i bhfallaing chraorag é:
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Bhain siad de a chuid éadaigh agus ghléas siad i bhfallaing chraorag é: