Matthew 27:58 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do chúaidh sé dionsuighe Phiolaid, agus díarr sé corp Iósa. Ann sin a dubhairt Pioláid an corp do thabhairt do.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
do chuaid an duine sin chum Phíoláid, agus d’iarr sé corp Íosa air, agus d’órduigh Pioláid an corp do thabhairt dó.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Chuaigh sé go Píoláid gur iarr corp Íosa. Dʼordaigh Píoláid ansin a thabhairt dó.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
chuaigh sé seo go dtí Pioláit agus d' iarr corp Íosa air. D' ordaigh Pioláit ansin é a thabhairt dó.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
chuaigh sé seo go dtí Píoláit agus dʼiarr corp Íosa air. Dʼordaigh Píoláit ansin é a thabhairt dó.