Matthew 28:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd do imthigheadar an táoindeisciobail dég don Ghalilé chum sléibhe mar ar órduigh Iósa dhóibh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht do chuaidh an t‐aon deisceabal déag do’n Ghalilé, go dtí an cnoc mar a ndearna Íosa coinne leo.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Chuaigh an t‑aon deisceabal déag ansin go Galailí, go dtí an sliabh a bhí ainmnithe ag Íosa.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
D' imigh an t-aon deisceabal déag leo go dtí an Ghailíl, go dtí an sliabh a cheap Íosa mar ionad coinne dóibh,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dʼimigh an t-aon deisceabal déag leo go dtí an Ghailíl, go dtí an sliabh a cheap Íosa mar ionad coinne dóibh,