Matthew 28:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus, féuch, do bhí crith mór talmhan ann: Oír ag tuirling daingeal an Tighearna a núas ó neamh, táinic sé, agus diomlait sé an chloch ón dorus, agus do shuigh sé uirrthe.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus féach, tháinig crioth mór talmhan; óir tháinig aingeal an Tighearna anuas ó neamh, agus d’iontuigh sé an chloch, agus do shuidh sé uirthi.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus bʼshiúd crith talaimh mór: aingeal ó Dhia ag tuirlingt ó neamh agus ag iontú na cloíche siar agus ag suí uirthi.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus bhí maidhm mhór talún ann, mar thuirling aingeal an Tiarna ó neamh agus tháinig ag iompú na cloiche siar agus shuigh sé uirthi.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus bhí maidhm mhór talún ann, mar thuirling aingeal an Tiarna ó neamh agus tháinig ag iompú na cloiche siar agus shuigh sé uirthi.