Matthew 3:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a rádh, Déanuidh aithríghe: óir do dhruid ríoghachd De ribh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
g‐á rádh, Déanaidh aithrighe, óir atá ríoghacht na bhflaitheas druidthe libh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
“Déanaigí aithrí, mar tá ríocht na bhflaitheas i bhfogas daoibh.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
«Déanaigí aithrí,» deireadh sé, «mar tá ríocht na bhflaitheas in achmaireacht.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
“Déanaigí aithrí,” deireadh sé, “mar tá Ríocht na bhflaitheas in achomaireacht.”