Matthew 5:41 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus giodh bé bhéuras leis ar feadh mile ar éigin tú, imthigh leis ar feadh dhá mhíle.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus cibé duine chuirfeas d’fhiachaibh ort míle do shiubhal, siubhail dhá mhíle leis.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus má chuireann duine feidhm ort míle a shiúl, siúil dhá mhíle leis.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
An té a chuireann d' fhiacha ort dul aon mhíle amháin leis, gabh leis an dá mhíle.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
An té a chuireann dʼfhiacha ort dul aon mhíle amháin leis, gabh leis an dá mhíle.