Matthew 6:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Tigheadh do ríoghachd. Deúntar do thoil ar an ttalamh, mar do nithear ar neamh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
go dtigidh do ríoghacht; go ndéantar do thoil ar an talamh mar do‐ghnítear ar neamh;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
bíodh do ríocht ag teacht, bíodh do thoil á déanamh ar an talamh mar atá ar neamh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
go dtaga do ríocht; go ndéantar do thoil ar an talamh mar a dhéantar ar neamh.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
go dtaga do Ríocht; go ndéantar do thoil ar an talamh mar a dhéantar ar Neamh.