Matthew 7:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Na beiridh breath, do chum nach mbéarthaói breath oraibh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Ná beiridh breith ionnas nach mbéarfaidhe breith oraibh féin.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
“Ná tugaigí breithiúnas ionas nach dtugtar breithiúnas oraibh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
«Ná tugaigí breith le heagla go dtabharfaí breith oraibh;
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
“Ná tugaigí breith le heagla go dtabharfaí breith oraibh;