Matthew 7:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Air a ttórrthaibh aitheóntaoi íad. An gcrunnighid daóine caóra fíneamhna do dhriseach, no fígighe do na fothannanaibh?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Ar a dtorthaibh is eadh aithneochas sibh iad. An mbailightear caora fíneamhna de’n driseach, nó figí de na feochadánaibh?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Aithneoidh sibh ar a dtorthaí iad. An gcruinnítear fíonchaora ó chrann sceiche, nó figí ó dhosanna fothannán?
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ar a dtorthaí a aithneoidh sibh iad. An mbaintear fíonchaora de dheilgneach, nó fígí d' fheochadáin?
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ar a dtorthaí a aithneoidh sibh iad. An mbaintear fíonchaora de dheilgneach, nó figí dʼfheochadáin?