Matthew 8:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus an tan do chunnairc Iósa slúagh mór na thimcheall, do aithin sé dul don táoibh oile.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus nuair do chonnaic Íosa na sluaighte móra ’n‐a thimcheall, thug sé órdú dul do’n taobh eile.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Nuair a chonaic Íosa anois na mórshluaite ina thimpeall, thug sé ordú uaidh dul anonn go dtí an taobh eile.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Nuair a chonaic sé slua ina thimpeall, d' ordaigh Íosa dul go dtí an taobh thall.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Nuair a chonaic sé slua ina thimpeall, dʼordaigh Íosa dul go dtí an taobh thall.