Matthew 8:34 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus, Féuch, do chúaidh an chathair uile a mach do theagmháil air Iósa: agus an tan do chunncadar é, do iarradar air imtheachd as a ttórannaibh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus féach, tháinig muinntear na cathrach go léir amach chum Íosa, agus nuair do chonnacadar é, d’iarradar air imtheacht as a ndúthaigh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Bʼshiud lucht uile na cathrach ag teacht amach in airicis Íosa; agus nuair a chonaic siad é, chuir siad achainí air a ndúiche a fhágáil.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus seo amach muintir na cathrach go léir in airicis Íosa; ach nuair a chonaic siad é, d' iarr siad air a gceantar féin a fhágáil.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus seo amach muintir na cathrach go léir in araicis Íosa; ach nuair a chonaic siad é, dʼiarr siad air a gceantar féin a fhágáil.