Matthew 9:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar ndul a loing dhó, do chúaidh sé tar uisge, agus thainic se da chathraigh féin.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do chuaidh sé isteach i mbád, agus d’imthigh sé anonn isteach ’n‐a chathair féin.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Chuaigh sé ar bord báid ansin gur tháinig anall go dtí a chathair féin.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ar dhul ar bord dó, chuaigh sé trasna agus tháinig isteach ina chathair féin.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ar dhul ar bord dó, chuaigh sé trasna agus tháinig isteach ina chathair féin.