Matthew 9:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír a dubhairt sí innte féin, Ma bheanaim lé na eúdach a mhaín, biaídh mé slán.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Muna ndéanad acht baint le n‐a bhrat, béidhead slán.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
mar dúirt sí ina hintinn féin, “Slánófar mé, ach mé mo mhéar a chuimilt dá fhallaing.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
mar dúirt sí léi féin: «Mura ndéanaim ach mo lámh a chur lena bhrat, beidh mé slán.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
mar dúirt sí léi féin: “Mura ndéanaim ach mo lámh a chur lena bhrat, beidh mé slán.”