Numbers 30:2 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Má bheir duine móid don TIGHEARNA, nó má bheir mionna do cheanngal a anma lé banna; ní bhrisfidh sé a fhocal, do dhéana sé réir a nuile bhríathra thiocfas amach as a bhéul.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Nuair a thugann duine móid, nó nuair a thugann sé geall faoi bhrí na mionn, ná briseadh sé a fhocal; cibé rud a gheall sé le focal béil, comhlíonadh sé é.