Philemon 1:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír is mór an gáirdeachas agus an solás atá aguinn an do ghrádhsa, do bhrígh go bhfúaradar innighe na náomh furtachd thríodsa, a dhearbhráthair.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir ba mhór an t‐adhbhar áthais agus sóláis dom do ghrádh‐sa a bhráthair, toisc gur tógadh croidheacha na naomh tríot.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar is mór an só agus an sólás a bhain mé as do ghrá, a bhráthair na páirte, ós tú a thóg croíthe na naomh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ba mhór an lúcháir agus an sólás domsa an grá sin agatsa, a bhráthair, mar go bhfuil croí á thabhairt agat don phobal naofa.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ba mhór an lúcháir agus an sólás dom-sa an grá sin agat-sa, a bhráthair, mar go bhfuil croí dá thabhairt agat don phobal naofa.