Philippians 1:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír tugadh dhíbhse a naisgidh ar son Chríosd, ní hé amháin creideamh dhíbh ann, achd mar an gcéudna fulang ar a shon;
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
toisc go bhfuil bronnta oraibh‐se, ar son Chríost, ni h‐é amháin creideamhain ann, acht fulang ar a shon, leis:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar deonaíodh daoibhse as ucht Chríost, ní hamháin creideamh a bheith agaibh ann, ach cruatan a fhulaingt ar a shon,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Mar tá sé faighte de phribhléid agaibhse as ucht Chríost ní amháin creideamh a bheith agaibh ann ach fulaingt ar a shon chomh maith.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Mar tá sé faighte de phribhléid agaibh-se as ucht Chríost ní hamháin creideamh a bheith agaibh ann ach fulaingt ar a shon chomh maith.