Philippians 2:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ar a nadhbharsin gabhuidh chúguibh é sa Dtíghearna maille ris a nuile gháirdeachás; agus bíodh cion mór aguibh ar shamhuilsion:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Glacaidh chugaibh é, mar sin, le lán‐gháirdeachas san Tighearna, agus tabhraidh ómós d’á leithéidibh sin:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Cuirigí fáilte mhóráthasach roimhe mar sin in ainm an Tiarna; agus tugaigí onóir dʼfhir mar é,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Cuirigí fíorchaoin fáilte roimhe sa Tiarna dá bhrí sin, agus bíodh meas agaibh ar a leithéid
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Cuirigí fíorchaoin fáilte roimhe sa Tiarna dá bhrí sin, agus bíodh meas agaibh ar a leithéid mar is ar mhaithe le gnó an Tiarna a chuaigh sé i mbaol an bháis agus chuir a bheo i bhfiontar ag tabhairt na cabhrach dom-sa a bhí thar bhur gcumas-sa a thabhairt.