Philippians 3:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Riothuim go díán chum an chomhartha do mhían luáídhéachda árdghárma Dé a Níosa Críosd.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
atáim ag rith fá dhéin an bháire, chum craoibhe árd‐ghairme Dé i nÍosa Críost.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus mé ag treabhadh ar aghaidh chuig ceann mo chúrsa agus Dia ag tairiscint duaise dom as teacht aníos chuige in Íosa Críost.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
agus leanúint orm faoi dhéin na sprice nó go mbeidh an duais bainte agam an ghairm in airde a tháinig ó Dhia in Íosa Críost.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
agus leanúint orm faoi dhéin na sprice nó go mbeidh an duais bainte agam–an ghairm in airde a tháinig ó Dhia in Íosa Críost.