Philippians 3:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Gidheadh, siubhlam air ar nadhuigh sa ní chum a dtangamar, do réir áon ríaghla amháin, agus bímid déininntinn.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
nochtfaidh Dia an rud sin daoibh: acht amháin, an fad atá sroichte againn, cheana, leanamaís d’á réir.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach ní fhágann sin nach gcaithfimid greim a choinneáil ar a bhfuil againn.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Cibé scéal é leanaimis den bhóthar atá gafa againn go dtí seo.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Cibé scéal é leanaimis den bhóthar atá gafa againn go dtí seo.