Philippians 4:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do ghabh gáirdeachas go mór sa Dtíghearna mé, do bhrígh gur éiridh dhíbh fá dheireadh mo chúramsa do bheith oruibh; fós an ní do bhí na chás oruibh, achd nach bhfúarabhair ám.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht do‐ghním gáirdeachas mór san Tighearna, de bhrigh gur aithbheodhuigh sibh anois ar deireadh bhur gcúram im’ thaobh‐sa: is fíor go raibh sibh cúramach, acht do theastuigh faill uaibh chuige.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Is ábhar lúcháire ón Tiama chugam go bhfuil sibh ag cur suime ionam arís ar deireadh thall; ní lena rá nach raibh suim agaibh ionam, ach is é rud, ní raibh faill agaibh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Bhí ardáthas orm sa Tiarna gur tháinig athbhláth faoi dheireadh thiar ar an tsuim atá agaibh ionam i gcónaí ach gan aon chaoi agaibh í a thaispeáint.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Bhí ardáthas orm sa Tiarna gur tháinig athbhláth faoi dheireadh thiar ar an tsuim atá agaibh ionam i gcónaí ach gan aon chaoi agaibh í a thaispeáint.