Philippians 4:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Thairis sin is maith do rinneadbhairse, bheith páirteach rém bhuáidhirtse.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Cia ar bith e, is maith do rinne sibh é, go raibh sibh páirteach liom im’ anró.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach ní fhágann sin nár chineálta an mhaise daoibh é bheith i bpáirt liom i mo chruatan.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Mar sin féin ba mhaith an mhaise daoibhse teacht i gcabhair orm i mo chruachás.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Mar sin féin ba mhaith an mhaise daoibhse teacht i gcabhair orm i mo chruachás.