Philippians 4:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Teannuidh ribh gach uile náomh a Níosa Críosd. Cuirid na dearbhraithre atá um fhochairse a mbeannachd chuguibh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Beannuighidh do gach naomh i nÍosa Críost. Na bráithre ata im’ fhochair, beannuigheann siad daoibh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Beannaígí do gach naomh in ainm Íosa an Críost. Beannaíonn na bráithre atá i mo chuideachta daoibh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Beirigí beannacht chun gach duine den phobal naofa in Íosa Críost. Cuireann na bráithre atá in éineacht liom a mbeannacht chugaibhse.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Beirigí beannacht chun gach duine den phobal naofa in Íosa Críost. Cuireann na bráithre atá in éineacht liom a mbeannacht chugaibhse.