Philippians 4:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Cuirid na naóimh uile a mbeannachd chuguibh, agus go mórmhór an dream atá do luchd tighe Shéusair.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Beannuigheann na naoimh go léir daoibh, iad‐san go mórmhór bhaineas le lucht tighe Chéasair.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Beannaíonn na naoimh uile daoibh go háirithe lucht theaghlach Chaesair.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Cuireann an pobal naofa uile anseo a mbeannacht chugaibh agus iad sin go háirithe a bhaineann le teaghlach Chéasair.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Cuireann an pobal naofa uile anseo a mbeannacht chugaibh agus iad sin go háirithe a bhaineann le teaghlach Chaesair.