Philippians 4:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ná neithe fós, do fhóghluim sibh agus do ghlacabhair, agus do chúalabhair, agus do chonncabhair ionnamsa, deunuidh íad: agus biáidh Día na síothchána maille ribh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Na neithe d’fhoghlaim sibh, agus do chuala sibh, agus do chonnaic sibh bheith ionnam‐sa, cleachtuighidh‐se na neithe sin: agus béidh Dia na síothchána libh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
An méid a dʼfhoghlaim sibh agus a tháinig aniar uaim chugaibh agus a chuala sibh agus a chonaic sibh ionam, déanaigí amhlaidh; agus beidh Dia na síochána libh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Má chuireann sibh i bhfeidhm an teagasc a mhúin mé daoibh agus a ghlac sibh uaim agus na nithe a chuala sibh nó a chonaic sibh mé a dhéanamh, beidh Dia na síochána faraibh.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Má chuireann sibh i bhfeidhm an teagasc a mhúin mé daoibh agus a ghlac sibh uaim agus na nithe a chuala sibh nó a chonaic sibh mé a dhéanamh, beidh Dia na síochána faraibh.