Revelation 1:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus an tí atá beó, gidh go raibh mé marbh; agus, féuch, atáim beo go sáoghal na sáoghal, Amén; agus atáid eochracha ifrinn agus an bháis agam.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
is mise an tosach agus an deireadh, agus an Té bith‐bheo; agus do bhíos marbh, agus féach, atáim beo go saoghal na saoghal, agus atá eochracha báis agus ifrinn agam.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus an té is bithbheo; is mé a chuaigh a dʼéag agus seo mé i mo bheo, go saol na saol, agus eochracha an bháis agus an Háidéas agam.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
ba mharbh dom, ach anois is beo dom ar feadh na síoraíochta, agus tá eochracha an bháis agus ifrinn agam.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
ba mharbh dom, ach anois is beo dom ar feadh na síoraíochta, agus tá eochracha an bháis agus Ifrinn agam.