Revelation 12:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus an tan do chonnairc an dragún gur teilgeadh síos ar an dtalamh é, do rinne sé gérleanmhuin air an mnaói rug an leanabh mic.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus ar n‐á fheicsin do’n dragún go raibh sé teilgthe síos chum talmhan, do rinne sé géirleanmhain ar an mnaoi rug an leanbh fir.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus nuair a chonaic an diabhal é féin teilgthe chun an talaimh, chuaigh sé ar thóir na mná a raibh an mac aici.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Nuair a chonaic an dragan gur teilgeadh chun na talún é, chuaigh sé sa tóir ar an mbean a rug an ghin mic.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Nuair a chonaic an dragan gur teilgeadh chun na talún é, chuaigh sé sa tóir ar an mbean a rug an ghin mhic.