Revelation 12:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd tug an talamh cábhair don mhnaói, agus dfosguil an talamh a bhéul, agus do shluig sé an srúth do theilg an drágun as a bhéul.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do chuidigh an talamh leis an mnaoi, agus d’fhoscail an talamh a béal agus do shluig sí siar an abha do bhí caithte ag an dragún amach as a bhéal.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach chuir an talamh tarrtháil ar an mbean, mar dʼoscail an talamh a bhéal gur shlog an abhainn a sceith an nathair nimhe as a bhéalsan.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach tháinig an talamh i gcabhair ar an mbean, agus d' oscail an talamh a chraos agus shlog sé an abhainn a sceith an dragan as a bhéal.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach tháinig an talamh i gcabhair ar an mbean, agus dʼoscail an talamh a chraos agus shlog sé an abhainn a sceith an dragan as a bhéal.