Revelation 12:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do theith an bheann chum an fhásuigh, mar ar ullmhuigh Día áit dhi, chum a beathuighe ann sin ar feadh mhíle dhá chéud agus thrí fichid lá.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do theich an bhean isteach san bhfásach, mar a bhfuil áit fá n‐a cómhair ullamh ag Dia dhi, chum go mbeathóchaidhe í annsin ar feadh míle, dhá chéad agus trí fichid lá.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus theith an bhean amach ar an bhfásach, a bhfuil ionad ullmhaithe ag Dia ann ina coinne, ina n-oilfear í i gcaitheamh mile dhá chéad is tríocha lá.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach theith an bhean léi chun an fhásaigh mar a raibh ansiúd aice áit ullamh ag Dia chun go gcuirfí cóir uirthi ar feadh míle dhá chéad agus trí fichid lá.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach theith an bhean léi chun an fhásaigh mar a raibh ansiúd aice áit ullamh ag Dia chun go gcuirfí cóir uirthi ar feadh míle dhá chéad agus trí fichid lá.