Revelation 16:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do bhádar daóine ar fiuchadh ré hainteas mór, agus do mhasluigheadar ainm Dé, agá bhfuil cúmhachda ós na plághuibhsi: agus ni dhearnadar aithrighe chum glóire do thabhairt dósan.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do bhí na daoine d’á loscadh le dian‐teas mór, agus do mhasluigheadar ainm an Dé go raibh smacht ar na pláigheannaibh seo aige; agus ní dhearnadar aithrighe chum glóir do thabhairt dó.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus bhí na daoine craiceann-dóite ag déine an teasa, agus thugadar a mallacht dʼainm Dé, a bhfuil an chumhacht aige ar na plánna seo, agus ní dhearnadar aithrí agus níor thugadar glóir dó.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
agus loisceadh na daoine le teann teasa, agus mhaslaigh siad ainm Dé a bhfuil cumhacht aige ar na plánna sin, ach ní dhearna siad aithrí agus glóir a thabhairt dó.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
agus loisceadh na daoine le teann teasa, agus mhaslaigh siad ainm Dé a bhfuil cumhacht aige ar na plánna sin, ach ní dhearna siad aithrí agus glóir a thabhairt dó.