Revelation 17:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a dubhairt sé ríom, Na huisgeadha do chonnairc tú, sa nionad na bhfuil an mheírrdreach na suidhe, as puibleacha, agus coimhthionóil, agus cíneadhacha, agus teangtha iad.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus adubhairt sé liom, Na h‐uiscí úd do chonnacais, mar a bhfuil an mhéirdeach ’n‐a suidhe, is poibleacha, agus sluaighte, agus cinidheacha, agus teangthacha iad.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus ar seisean liom, “Na huiscí a chonaic tú, a bhfuil an striapach ina suí orthu, ciallaíonn siadsan pobail agus mórshluaite agus ciníocha agus canúintí.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Lean sé air ag caint liom: «Na huiscí a chonaic tú mar a bhfuil an striapach ina suí, pobail agus slóite iad, agus ciníocha agus teangacha.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Lean sé air ag caint liom: “Na huiscí a chonaic tú mar a bhfuil an striapach ina suí, pobail agus slóite iad, agus ciníocha agus teangacha.