Revelation 18:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus béid ríghthe na talmhan, ag gul agus ag caói ar a son, noch do chaith a mbeatha a nadhaltrannas agus a sáimhe maille ría, an tan chifid deatach na teineadh ré loisgfighthear í,
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus righthe an domhain do chleacht drúis léi, agus do chaith a saoghal i sadhaile i n‐éinfheacht léi, béidh siad ag gol agus ag caoineadh mar gheall uirthi, ar amharc dóibh ar dheatach a dóighte,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus beidh na ríthe uile úd an domhain a bhi ina leannáin aici ag cleachtadh drúise léi, ag sileadh deor agus á caoineadh nuair a íheicfeas siad a toit is í á loscadh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus ríthe an domhain, an dream a rinne striapachas léi agus teaspach, déanfaidh siad caoineadh agus lógóireacht fúithi nuair a fheicfidh siad deatach a tóiteáin;
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus ríthe an domhain, an dream a rinne striapachas léi agus teaspach, déanfaidh siad caoineadh agus lógóireacht fúithi nuair a fheicfidh siad deatach a tóiteáin;