Revelation 19:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus tháinic cloidheamh géur dhá fháobhar amach as a bhéul, chum na gcineadhach do bhúaladh ris: agus do dhéunuidh sé a ríaghlughadh ré slait íaruinn: agus a se shaltras fá na chosaibh úmar fíona cúthuigh fheirge Dé Uilechumhachduigh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus atá claidheamh géar ar síneadh as a bhéal, chum na cinidheacha do bhualadh leis, agus riaghlóchaidh sé le slait iarainn iad: agus satalóchaidh sé d’á chois iomar fíona dian‐fheirge Dé Uile‐chumhachtaigh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Bíonn claíomh faobhrach ag imeacht as a bhéal le buille a bhualadh ar na ciníocha, agus is le slat iarainn a rialós sé iad; satalóidh sé fíonchantaoir fhearg Ihíochmhar Dhia na gcumhacht.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Bhí claíomh géar ag síneadh óna bhéal chun ciníocha a bhascadh. Déanann sé iad a rialú le slat iarainn agus pasálann sé cantaoir fhíon feirge Dé Uilechumhachtaigh.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Bhí claíomh géar ag síneadh óna bhéal chun ciníocha a bhascadh. Déanann sé iad a rialú le slat iarainn agus pasálann sé cantaoir fhíon feirge Dé Uilechumhachtaigh.