Revelation 20:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus rug sé ar an drágún, an seanathair nimhe, noch is Díabhal agus is Satán ann, agus do cheanguile sé é míle blíadhain,
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus rug sé ar an dragún, an tsean‐nathair nimhe, gur ab é an Diabhal agus Sátan é, agus do cheangail sé míle bliadhain é,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus rug sé ar an dragún, an nathair nimhe ársa úd, arb ionann é is an Diabhal agus Sátan, agus chuir sé ceangal mile bliain ar a chaolta,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Fuair sé an lámh in uachtar ar an dragan, an nathair nimhe chianaosta, an té is Diabhal agus is Sátan, chuir sé faoi chuibhreacha é ar feadh míle bliain,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Fuair sé an lámh in uachtar ar an dragan, an nathair nimhe chianaosta, an té is Diabhal agus is Sátan, chuir sé faoi chuibhrigh é ar feadh míle bliain,