Revelation 21:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ní ríachdanach air an ccathruighse grían, ná gealach dó shoillsiughadh innte: óir do shoillsigh glóir Dé í, agus a sé an Túan is solas di.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus ní fhuil gábhadh ag an gcathair leis an ngréin, ná leis an ngealaigh chum í do shoillsiú: óir soillsigheann glóir Dé í, agus is é an tUan is solas di.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus níl aon riachtanas ag an gcathair le soilsiú gréine ná gealaí, ós í glóir Dé a solas, agus ós é an tUan a lampa.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus ní gá don chathair grian ná gealach chun soilsiú uirthi, mar is í glóir Dé ba sholas di, agus ba é an tUan a lóchrann.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus ní gá don chathair grian ná gealach chun soilsiú uirthi, mar is í glóir Dé ba sholas di, agus ba é an tUan a lóchrann.