Revelation 22:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Féuch, tigim go lúath: is beannuighe an tí choimhéudas bríathra fáidheadoireachda an leabhairse.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus féach, atáim ag teacht go luath. Is aoibhinn do’n té choimheádas briathra tarngaireachta an leabhair seo.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Bíodh a fhios agaibh nach fada uaibh mo theacht.” Is beannaithe a chomhallas briathra thairngreacht an leabhair seo.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Sea, féach, is gearr go deimhin go dtiocfaidh mé. Is méanar don té a choinníonn focail fháistine an leabhair seo.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Is ea, féach, is gearr go deimhin go dtiocfaidh mé. Is méanar don té a choinníonn focail fáistine an leabhair seo.”