Revelation 6:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do imthigh neamh thoruinn mar leabhrán fhilltear ar a chéile; agus do hathruigheadh gach slíabh agus gach oiléun as a nionaduibh féin.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus d’imthigh spéir neimhe mar leabhar do fillfidhe ar a chéile; agus do h‐aistrigheadh gach cnoc agus gach oileán as a n‐ionadaibh féin.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus chuaigh an spéir as mar chorn páipéir a bheadh á thochardadh, agus ardaíodh gach sliabh agus gach oileán as a áit agus a ionad.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus bhailigh an spéir léi mar scrolla ag filleadh ar a chéile agus cuireadh gach sliabh agus gach oileán as a n-ionad.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus bhailigh an spéir léi mar scrolla ag filleadh ar a chéile agus cuireadh gach sliabh agus gach oileán as a n-ionad.