Revelation 8:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do shéid an céudaingeal a sdoc, agus tárrla cloichshneachda agus teine ann ar na gcumasg ré fuil, agus do teilgeadh íad fón dtalamh: agus do dhóigheadh an treas cuid do na crannuibh, agus do dóigheadh an féur glas uile.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do shéid an chéad aingeal, agus tháinig cloich‐shneachta agus teine, measctha le fuil, ’n‐a dhiaidh, agus do caitheadh iad ar an talamh: agus do dóigheadh an treas cuid de’n talamh, agus do dóigheadh an treas cuid de na crannaibh, agus do dóigheadh an féar glas go h‐uile.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Shéid an chéad aingeal a thrumpa, agus tháinig cith de chlocha sneachta agus de thine, measctha le fuil, a thit ar an talamh; agus loisceadh trian an talaimh agus trian na gcrann, agus loisceadh an glasra uile.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Shéid an chéad aingeal a thrumpa, agus tharla clocha sneachta agus tine measctha ar fhuil agus teilgeadh ar an domhan iad; loisceadh trian an domhain, loisceadh trian na gcrann, agus loisceadh an féar glas go léir.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Shéid an chéad aingeal a thrumpa, agus tharla clocha sneachta agus tine measctha ar fhuil agus teilgeadh ar an domhan iad; loisceadh trian an domhain, loisceadh trian na gcrann, agus loisceadh an féar glas go léir.