Revelation 9:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a dubhradh ríu, Gan dochar do dhéunamh dféur na talmhan, na do ní glas ar bith, ná do chrann ar bith; achd do na daóinibh amháin ag nach bhfuil séula Dé a gcláruibh a néudan.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus adubhradh leo gan dochar do dhéanamh d’fhéar na talmhan, ná d’aon nidh glas, ná d’aon chrann, acht do na daoinibh amháin nach bhfuil séala Dé ar chláraibh a n‐éadan.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus bhí sé crosta orthu baint le féar ná fás glas ná le crainn an talaimh, ná dochar a dhéanamh don chine daonna, ach amháin na daoine sin nach bhfuil séala Dé ar chlár a n-éadan;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúradh leo gan dochar a dhéanamh d' fhéar na talún, ná d' aon fhás ná d' aon chrann, ach amháin do na daoine nach raibh séala Dé ar a n-éadan.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dúradh leo gan dochar a dhéanamh dʼfhéar na talún, ná dʼaon fhás ná dʼaon chrann, ach amháin do na daoine nach raibh séala Dé ar a n-éadan.