Romans 10:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
A Bhraithre, go deimhin atá deaghthoil mo chroidhe agus murnuighe chum Dé ar son Isráel, chum a slánnighthe.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
A bhráithre, is é rogha mo chroidhe, agus is é mo ghuidhe chum Dé ar a son‐san go slánóchar iad.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
A bhráithre, is é mian mo chroí agus mo ghuí le Dia go slánaítear iad.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Go deimhin, a bhráithre, is é mian mo chroí é agus mo ghuí chun Dé orthu go slánófaí iad.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Go deimhin, a bhráithre, is é mian mo chroí é agus mo ghuí chun Dé orthu go slánófaí iad.